Tuotetiedot
Istun yksin hämärässä bambulehdossa, näppäilen luuttuani ja hyräilen pitkään. Kukaan ei tiedä että majailen tässä syrjäisessä metsikössä, kun kirkas kuu valaisee minut. Wang Wei (701−761) oli yksi Tang-dynastian (618−907) merkittävimmistä runoilijoista. Paitsi runoilija hän oli myös maineikas maisemamaalari, muusikko ja valtiomies. Wang Wei toimi koko aikuisikänsä Tang-kauden hallinnon virkamiehenä. Samaan aikaan hän arvosti ja ihaili erakkoelämää vuorten keskellä. Wang Weitä pidetään kiinalaisen luontorunouden ylittämättömänä mestarina. Wangin runot ovat parhaimmillaan pelkistettyjä ja kristallinkirkkaita impressioita luonnosta ja ihmisestä osana luontoa. Wang Wei on osaltaan vaikuttanut myös japanilaisten haiku- ja tankarunojen syntyyn. Tähän suomennosvalikoimaan on otettu mukaan Wang Wein luonto- ja maisemarunoja, buddhalaisuuteen liittyviä runoja sekä erilaisiin sosiaalisiin tilanteisiin liittyvää arkirunoutta. Runot on kiinan kielestä suomentanut sinologi Pertti Seppälä. Hän on kirjoittanut Vuorten sini -valikoimaan myös saatesanat ja selityksiä runoihin.
Arviot
Tuotearvioita ei vielä ole.