Tuotetiedot
Fredrika Runebergin julkinen kirjallisuusura alkoi Helsingfors` Morgonbladissa
ja 12. huhtikuuta 1833 julkaistiin historiallinen lyhyt novelli
Den unga nunnan – Nuori nunna –, joka ilmestyi lehdessä ruotsinkielisenä
jatkokertomuksena.
Lisäksi hän käänsi vieraskielistä materiaalia ja oikoluki tekstejä. Julkisen esiintymisen
ei nähty siihen aikaan sopivan naisille, joten Fredrika käytti salanimiä.
Sanomalehtikirjoittajana Fredrika oli Suomen ensimmäisiä naisia.
Tässä kirjassa on mukana myös alkuperäinen ruotsinkielinen teksti. Novellissa
liikutaan Naantalin luostarissa ja Turussa.
Novellin on kääntänyt Laura Ekberg.
Arviot
Tuotearvioita ei vielä ole.